L’aumento di tali flussi ha posto nuove sfide e problemi riguardanti la protezione dei dati personali.
The increase in these flows has raised new challenges and concerns with respect to the protection of personal data.
Inoltre, celebrare tale giornata a livello internazionale contribuirà ad aumentare la consapevolezza sull'impatto che le rimesse hanno in questi paesi e sui modi per massimizzare l'impatto di tali flussi privati sullo sviluppo.
In addition, it will raise global awareness on the impact that remittances have in these countries and on ways to maximize the development impact of these private flows.
Ci sono molti esempi pratici di tali flussi, sia artificiali (ponti-canali, sfioratori,... Continua >> Analisi dimensionale
There are many practical examples, both artificial (flumes, spillways, canals, weirs, drainage ditches, culverts) and natural (streams, rivers, estuaries, floodplains).
Tali flussi potranno essere utilizzati liberamente a fini personali.
These flows can be freely used for personal purposes.
Dopo tutto, siamo anche responsabili di almeno una parte delle cause che producono tali flussi.
After all, we are also at least partly responsible for the causes that produce them. Share this:
• padroneggiare le tecniche di determinazione dei flussi di cassa attesi di un’azienda e di calcolo del costo del capitale da utilizzare per attualizzare tali flussi
• master the techniques to determine firm expected cash flows and to calculate the cost of capital to discount cash flows
Inoltre, i recenti sviluppi hanno dimostrato che i paesi Ue non possono far fronte da soli a tali flussi migratori, e l’impegno da parte dell’Onu diventa quindi sempre più radicato al loro interno.
Moreover, recent developments have shown that EU countries cannot cope alone with these migration flows, and the overall UN commitment to the provision of relief has therefore become more consistent within their boundaries.
Più del 20% dei flussi di attraversamento svizzero e austriaco ha inizio in Germania; in Francia tali flussi sono irrilevanti.
More than 20% of the Swiss and Austrian crossing flows start in Germany; in France such flows are negligible.
c) gli investimenti fissi in percentuale delle consistenze di capitale fisso (tale rapporto richiede che siano coerenti le definizioni di tali flussi e consistenze);
(c) fixed capital formation as a percentage of fixed capital stock (this ratio requires consistency between the definitions of these flows and stocks);
Tali flussi di dati sono conformi a quanto specificato nell'allegato I.
The data flows shall be as further specified in Annex I.
Tracceremo tutte le fasi di tali flussi, fornendoti accesso a tutte le informazioni necessarie, tramite un singolo punto di contatto e appositi strumenti di visibilità on-line.
We will track all of these smooth flows, providing you with access to all of the information through a single point of contact and an online visibility tool.
Tali flussi di dati provengono da reti di sensori, che stanno diventando sempre più universalmente dispiegate e connesse – formando una versione decentralizzata e distribuita di quella che viene spesso definita l’Internet degli oggetti.
Such data flows originate from sensor networks, which are becoming ever more universally deployed and connected – forming a decentralized and distributed version of what is often referred to as ‘the Internet of Things’.
Una minima parte di tali flussi movimentati rimane all’organizzazione (biglietto e gadgets), mentre la maggior parte alimenta un indotto principalmente legato alle attività turistiche.
A minimum part of these economic flows remains to the organization (ticket and gadgets), while the most of them feed satellite activities related to tourism.
Alla luce dell'importanza dei flussi e degli scambi di dati in tutte le future relazioni, le parti si impegnano a garantire un elevato livello di protezione dei dati personali al fine di facilitare tali flussi.
In view of the importance of data flows and exchanges across the future relationship, the Parties are committed to ensuring a high level of personal data protection to facilitate such flows between them.
Infine, si assicura che la soluzione sia corrispondente ai flussi di lavoro dell'azienda, pur riservandosi la possibilità di rivedere tali flussi di lavoro in stadi più avanzati del progetto.
He also makes sure that the solution embraces the company workflows as they are, while preserving the possibility of revising those workflows at a later stage of the initiative.
Tali flussi d’aria determinano l’asporto di corpi più o meno pesanti rispetto a dimensione e peso specifico.
These air flows remove bodies of differing weight with respect to a specific size and weight.
• continuare il suo sviluppo di "mappe strategiche" dei flussi di risorse in zone di conflitto armato caratterizzate da danno egregio per bambini e civili, concentrandosi in particolare sui beneficiari di tali flussi e le catene di fornitura.
• Continue its development of “strategic maps” of resource flows in zones of armed conflict characterized by egregious harm to children and civilians, focusing in particular on the beneficiaries of those flows and the supply chains.
Ciò fa dubitare della stabilità dei flussi di investimenti diretti, specie nei casi in cui tali flussi siano dettati da considerazioni finanziarie anziché produttive.
This raises questions about the stability of direct investment flows, especially if the funds reflect financial operations rather than real-economy activities.
La nostra sfida più grande è stata trovare un server in grado di supportare tali flussi di lavoro pesanti.
Our biggest challenge has been to find a server that supports such a heavy workflow.
La maggior parte dei moderni dispositivi mobile, così come i computer desktop, dispone della potenza di computing sull’endpoint per decomprimere tali flussi in modo immediato.
Most modern mobile devices as well as desktop computers have the computing power to decompress such streams on the fly.
Come fare dunque per stare al passo con la direzione, la grandezza e la velocità di tali flussi alimentati da Internet?
Can you keep up with the direction, volume, and speed of the flow of global capital supported by the Internet?
[24] Queste stime confermano il calo di tali flussi dopo la crescita nel periodo 1997-2000.
[24] These estimates confirm the decline in these flows following a period of growth from 1997 to 2000.
Ci sono tantissimi fattori che possono influenzare tali flussi, ma con PTV Viswalk è possibile simulare diversi scenari e scegliere la soluzione migliore prima dell'implementazione pratica.
There are too many factors that can impact the crowd flow, but with PTV Viswalk, you can run multiple scenarios and choose the best solution before real-world implementation.
La maggior parte dei flussi turistici del Parco Nazionale degli Abruzzi frequenta la rete di percorsi escursionistici che risultano così più valorizzati e frequentati, mentre Scanno stenta ad intercettare tali flussi, restandone ai margini.
Most of tourists coming from Abruzzi’s National Park tend to use the network of excursion routes, rendering those much more frequented and valued – while Scanno unsuccessfully tries to intercept those flows, remaining aside.
Al fine di gestire tali flussi di rilascio e collaudo l’Incaricato può usare le funzionalità di branching offerte dal sistema di controllo di versione prescelto (MAY).
In order to manage such release and testing flows, the Responsible party MAY use the branching functionalities offered by the selected version control system. Security¶
La mobilità delle persone, relativa tanto ai flussi migratori in entrata e in uscita dall’Europa quanto agli svariati effetti sui paesi di origine e destinazione di tali flussi, è stata naturalmente interessata dagli effetti di tale crisi.
People’s mobility, both in terms of incoming and outgoing migration flows from Europe, as well as the various effects on the countries of origin and destination of said flows, was obviously affected by the effects of this latest crisis.
Riteniamo pertanto che il Consiglio d’Europa dovrebbe proseguire le proprie attività in questo settore, in cooperazione con l’Unione europea, per contribuire a ottenere una gestione più equilibrata di tali flussi a livello del nostro continente.
We therefore consider that the Council of Europe should pursue its activities in this sector, in cooperation with the European Union, to contribute to a more balanced management of migration Europe-wide.
I gas e le polveri provenienti da processi industriali, da macchine per pulizia industriale o per manutenzione, non vengono rilasciati nell'ambiente ma sono trattenuti mediante filtri per raccogliere il particolato che tali flussi portano con se'.
Gases and dust from industrial processes or from machinery for industrial cleaning or maintenance, are not released into the environment but retained by the filter for collecting the particulates that these flows bring with them.
Il Ministro degli Interni italiano, in ogni caso ed a titolo preventivo, ha richiesto l’assistenza della Commissione Europea per fronteggiare un’eventuale aumento di tali flussi.
The Italian Interior Minister, in any event and as a precautionary measure, requested the assistance of the European Commission to deal with a possible increase in such flows.
Se il flusso di lavoro è stato installato come parte di un pacchetto della soluzione, il backup del database del contenuto consentirà di proteggere tali flussi di lavoro.
If the workflow was installed as part of a solution package, backing up the content database protects these workflows.
Tuttavia, poiché i migranti mirano in grandissima parte alle aree urbane come punto d’accesso a una nuova sorte, è il livello urbano a risentire maggiormente dell’impatto di tali flussi.
But as migrants overwhelmingly aim for urban areas as entry point into new destinies, it is at the urban scale that the most impact of flux is felt.
Tali flussi sono intercettati da “sensori virtuali”, cioè applicazioni di social data mining, create da Me-Source, Politecnico e Cefriel.
These flows are intercepted by "virtual sensors", i.e., applications of social data mining, created by Me-Source, Politecnico di Milano and Cefriel.
I conti dei flussi fisici di energia registrano i flussi fisici di energia generati dalle attività di tutte le unità residenti, indipendentemente dal luogo geografico in cui avvengono tali flussi.
Physical energy flow accounts record physical energy flows arising from the activities of all resident units, regardless of where these flows actually occur geographically.
Al fine di gestire tali flussi di rilascio e collaudo, distinguendo la versione già in produzione da quella in sviluppo o in collaudo, l’Incaricato può usare le funzionalità di branching offerte dal sistema di controllo di versione prescelto (MAY).
In order to manage these release and testing flows, distinguishing the version already in production from that under development or testing, the Responsible party MAY use the branching functionalities provided by the selected version control system.
Aggiungere tali flussi ai tuoi siti consente un ulteriore vantaggio: quello di un risultato ultra personalizzato e mirato.
Adding such flows to your sites represents a major advantage: create a highly customisable and targeted result.
Sulla base delle conclusioni di cui sopra sull'esistenza di una minaccia di pregiudizio grave, soltanto le importazioni in eccesso rispetto a tali flussi storici degli scambi provocherebbero un grave pregiudizio all'industria dell'Unione.
Based on the above conclusions of the existence of a threat of serious injury, only imports in excess of these traditional trade flows would cause serious injury to the Union industry.
Il dividendo, tuttavia, tiene conto di tutto ciò, poiché il dividendo corrente, così come la crescita stimata di tale dividendo, tiene conto dei flussi di cassa liberi della società e di come l'amministrazione sta utilizzando tali flussi di cassa liberi.
The dividend, however, takes all this into account, because the current dividend, as well as the estimated growth of that dividend, takes into account the company's free cash flows and how the administration is using those free cash flows.
Tali flussi di lavoro sono chiamati applet da IFTTT.
These workflows are called applets by IFTTT.
Dal momento che queste attività sono vendute e acquistate, dobbiamo chiederci come si effettua la valutazione di tali flussi di pagamenti.
Since these assets are bought and sold, we have to ask the question: how do we value a stream of future payments?
Nel caso delle operazioni quadro regionali la scelta della centralizzazione o del decentramento di tali flussi a tutti i partner spetta alle parti interessate dall'operazione.
In the case of regional framework operations, the choice of whether the financial flows should be centralised or decentralised falls to the parties involved in the operation.
Ci sono molti esempi pratici di tali flussi, sia artificiali (ponti-canali, sfioratori,... Continua >>
There are many practical examples, both artificial (flumes, spillways, canals, weirs, drainage ditches,...
In termini di asset class, le azioni hanno catturato circa 2/3 di tali flussi in entrata.
In terms of asset classes, equities accounted for 2/3 of these flows.
Il fondo oneri su partecipazioni conseguentemente stanziato è quindi legato alla consuntivazione di tali flussi e pertanto se ne presuppone il progressivo utilizzo nel tempo.
The provision for charges on equity investments allocated as a result is thus linked to the actual achievement of these flows and, therefore, is expected to be gradually used over time.
Tali flussi migratori dapprima erano diretti verso le Americhe e l'Australia, poi hanno interessato la Germania, la Francia, il Belgio e le grandi aree industrializzate italiane.
These emigrants initially headed towards the Americas and Australia, later choosing Germany, France, Belgium and the major industrial areas of the rest of Italy.
Mentre la penisola iniziava a subire il processo di invecchiamento della popolazione e il fenomeno della crescita zero, i paesi da cui si originavano tali flussi dimostravano una vera e propria esplosione demografica.
While the peninsula started bearing the aging and the zero rate growth of population, the countries where these flows originated were affected by a demographic explosion.
Sulle caratteristiche di tali flussi esiste una conoscenza storica abbastanza documentata, che richiede una razionalizzazione per gli scopi del presente progetto.
On the characteristics of these flows, there is a documented historical knowledge, which requires a rationalization for the purposes of this project.
La gestione di tali flussi migratori rappresenta una sfida rilevante per l’Europa del XXI secolo.
Management of this migration is a major challenge to 21st-century Europe.
Indaver cerca costantemente soluzioni sostenibili per i flussi di rifiuti e modi migliori per recuperare materiali ed energia da tali flussi di rifiuti.
Indaver is always looking for sustainable solutions for waste flows and for better ways of recovering materials and energy from those waste flows.
+ In che modo l’MGA controlla i propri concessionari per tali attività finanziarie sospettose e come agisce nel caso in cui vengono sollevati i sospetti che qualcuno dei concessionari sia coinvolto in tali flussi di finanziamento illeciti?
+ How is MGA monitoring its licensees for any such suspicious financial operations and how does it act in case suspicions of any of its licensees being involved in such illicit money flows are raised?
2.3052351474762s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?